Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

sich teilen

  • 1 sich teilen

    teilen v: sich teilen v 1. branch (off) (z. B. Leitungen); 2. KONST fork (z. B. Straßen)

    Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > sich teilen

  • 2 sich teilen

    мест.
    общ. разделиться, разветвляться (о дороге), разделяться (о мнениях), (in A) делить между собой (обязанности, доходы), делиться (о числе)

    Универсальный немецко-русский словарь > sich teilen

  • 3 sich teilen

    (to have, use etc (something that another person has or uses); to allow someone to use (something one has or owns): The students share a sitting-room; The little boy hated sharing his toys.) share

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > sich teilen

  • 4 sich teilen

    to break up [river]
    (Zelle med.)
    to proliferate [med.]

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich teilen

  • 5 teilen

    teilen, dividere (voneinander scheiden, -teilen, z.B. verbum: u. intentionem animi: u. flumen in duas partes (v. einem Stück Land]). – partiri (ein Ganzes in proportionierte Teile zerlegen, z.B. corpus: u. alqd in membra: u. genus in species). – dispertire (in Teile absondern, z.B. tempora voluptatis laborisque). – distribuere (gehörig verteilen). – discribere (schriftlich abteilen, einteilen, verteilen, z.B. annum in duodecim menses: und terram in regiones). – dispensare (verhältnismäßig teilen, zuteilen). – secare (zerschneiden, z.B. alqm in partes: u. übtr., z.B. generain partes). – in Teile teilen, in partes dividere oder secare: etwas in zwei, drei, vier Teile teilen, alqd in duas, tres, quattuor partes dividere; alqd bifariam od. bipertīto, trifariam od. tripertīto, quadrifariam od. quadripertīto dividere, distribuere, dispertire: in gleiche Teile teilen, aequabiliter dispertire (gleichmäßig austeilen, z.B. praedam): etwas in zwölf gleiche Teile teilen, alqd in duodecim partes aequabiliter dividere: mit jmd. teilen, partiri cum alqo. – etwas mit jmd. t., dividere alqd cum alqo (z.B. cum esuriente panem suum). – partirialqd cum alqo (z.B. omnia bona: u. curas). participare alqd cum alqo (jmd. einer Sache mit teilhaftig machen, z.B. laudes suascum alqo). – impertire alci alqd oder alcide alqa re (jmdm. seinen Teil von etwas zukommen lassen, geben). – alqd communicarecum alqo (mit jmd. etwas gemeinschaftlich machen, z.B. provinciam, imperium, gloriamvictoriae, curas). – alqm in partem alcisrei vocare (jmd. an etwas teilnehmen lassen, z.B. praedae). – alqm ad societatem alcisrei vocare (jmd. zur Teilnahme an etwas gleichs. einladen, z.B. gaudii). – alqm socium alcis rei sibi adiungere (sich jmd. zum Genossen, Gefährten in od. bei etwas zugesellen, z.B. regni: u. laborum). – sociare alqd cumalqo (jmd. zum Genossen, Kompagnon etc. von etwas annehmen, z.B. regnum). – alqm socium habere alcis rei. alqs est socius alcisrei (jmd. zum Genossen, Teilnehmereiner Sache haben, z.B. regni: u. gloriae: u. periculorum: u. laboris: u. sollicitudinum). – tolerare alqd unā cum alqo. alqd unā perferre (etwas mit jmd. zugleich ertragen, z.B. bonaet mala tol.: u. paupertatem gravem unāperf.). – mit den. übrigen die Schicksale des Krieges t., communes cum reliquis belli casus [2276] sustinere. – unter sich teilen, partiri in ter se. – etwas unter sich t. od. sich in etw. t., alqd inter se dividere od. partiri oder dispertire: etwas unter mehrere t., partiri oder dispertire alqd inter etc.: die Zeit zwischen Arbeit u. Erholung t., tempora laboris voluptatisque dispertire. sich teilen, dividi (geteilt werden übh.). – in partes discedere (in Teile auseinandergehen). – discedere. in diversum abire (auseinandergehen). – dissidere. discrepare. distrahi (verschiedener, geteilter Meinung sein). – sich in zwei Arme t. (von einem Fluß), in duas partes dividi; in duo ora discurrere (in zwei Mündungen auslaufen): hier teilt sich der Weg, hinc diversae secantur viae. – sich in zwei Parteien t., in duas partes discedere. – ganz geteilter Meinung sein, in contrarias sententias distrahi: der Senat war geteilter Meinung, duae sententiae senatum distinebant: die Meinungen sind geteilt, sententiae in diversum tendunt; sententiae variantur: bei geteilten Meinungen, variatis sententiis.

    deutsch-lateinisches > teilen

  • 6 teilen

    teilen I vt дели́ть; члени́ть, разделя́ть
    das Schiff teilte die Wogen кора́бль разре́зал [борозди́л] во́лны
    teile und herrsche разделя́й и вла́ствуй (при́нцип, провазглашё́нный древнери́мскими завоева́телями), eine Zahl durch fünf teilen дели́ть число́ на пять
    etw. in drei Teile teilen раздели́ть что-л. на три ча́сти
    den Gewinn unter vier Personen teilen раздели́ть [подели́ть] вы́игрыш ме́жду четырьмя́ ли́цами
    teilen I vt (mit j-m) дели́ть (что-л. с кем-л.), mit j-m ein Stück Brot teilen дели́ться с кем-л. куско́м хле́ба
    das Zimmer mit j-m teilen дели́ть с кем-л. ко́мнату, жить с кем-л. в одно́й ко́мнате
    er hat Freud und Leid mit mir geteilt он раздели́л со мной и ра́дость и го́ре
    teilen I vt перен. разделя́ть; j-s Ansichten teilen разделя́ть чьи-л. взгля́ды, приде́рживаться одина́ковых взгля́дов с кем-л.
    teilen II : sich teilen дели́ться; раздели́ться
    die Meinungen teilten sich мне́ния раздели́лись
    ich teile mich mit ihm in die Arbeit рабо́ту мы с ним де́лим ме́жду собо́й
    wir teilen uns in den Gewinn вы́игрыш мы де́лим ме́жду собо́й
    teilen II : sich teilen разветвля́ться; hier teilt sich der Weg здесь доро́га разветвля́ется; dort, wo sich der Weg teilt... у разви́лки доро́г...

    Allgemeines Lexikon > teilen

  • 7 teilen

    teilen sw.V. hb tr.V. 1. деля, разделям (in etw. (Akk) на нещо); 2. поделям, разделям (mit jmdm. etw. (Akk) с някого нещо); 3. споделям; деля (стая, хляб); 4. споделям (мнение, възглед; радост, мъка); sich teilen 1. деля се (число); 2. разклонявам се (река, път); 3. дели се (клетка); den Kuchen in 12 Teile teilen деля сладкиша на 12 части; sich (Dat) mit jmdm. die Arbeit teilen делим си с някого работата; das Zimmer mit jmdm. teilen деля с някого стаята, живея с някого в една стая; jmds. Trauer teilen споделям с някого скръбта му; 9 teilt sich durch 3 9 се дели на 3; der Fluss teilt sich an dieser Stelle реката се разделя на ръкави на това място.
    * * *
    tr 1. (in А) деля, разделям (на); 9 durch 3 = деля 9 на 3; 2. споделям; еr teilt meine Ansichten nicht той не споделя възгледите ми; wir = uns in die Arbeit делим си работата; sich = дели се (число).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > teilen

  • 8 teilen

    teilen
    I    〈overgankelijk & onovergankelijk werkwoord〉
    voorbeelden:
    1    die Ansichten, sind geteilt de meningen zijn verdeeld
          jemandes Freude, Glück teilen in iemands vreugde, geluk delen
          mit geteilten Gefühlen met gemengde gevoelens
          geteilter Meinung sein van mening verschillen
          in Gruppen teilen in groepen in-, verdelen
          etwas unter den Kindern teilen iets onder de kinderen verdelen
    ¶    spreekwoordgeteiltes Leid ist halbes Leid gedeelde smart is halve smart
    2 zich splitsenzich delen, zich vertakken
    3 uit elkaar gaan, uiteengaanopengaan, openschuiven
    4 formeel delen
    voorbeelden:
    3    da teilen sich die Ansichten op dat punt lopen de meningen uiteen
    4    sich in die Arbeit teilen het werk samen doen
          sich in den Gewinn teilen de winst (onder elkaar) delen

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > teilen

  • 9 teilen

    I vt
    1) (zer\teilen) ayırmak (in -e); ( in mehrere Teile) bölmek (in -e)
    2) (auf\teilen) paylaştırmak ( unter -e), bölüşmek ( unter arasında);
    sich dat etw ( mit jdm) \teilen (biriyle) bir şeyi paylaşmak;
    darüber kann man geteilter Meinung sein bunun üzerine görüş ayrılığı olabilir
    3) math bölmek ( durch -e)
    II vr
    sich \teilen
    1) ( auseinandergehen) ayrılmak (in -e); ( Partei) bölünmek
    2) ( Straße, Fluss) ikiye ayrılmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > teilen

  • 10 teilen

    teilen v 1. divide; 2. partition (z. B. Räume unterteilen); 3. split (aufteilen, zerteilen); 4. KONST fork (sich teilen, gabeln, z. B. Straßen); 5. reduce (Proben); 6. LB slash (Baumstämme)

    Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > teilen

  • 11 teilen

    teilen (fel)oszt, (el)oszt;
    sich teilen osztódik

    Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch > teilen

  • 12 teilen

    I.
    1) tr (in etw.) in Teile zerlegen дели́ть раз- (на что-н.). geschlachtetes Tier разде́лывать /-де́лать. in zwei Teile [in zwei Hälften] teilen дели́ть /- на две ча́сти [попола́м <на две полови́ны>]. in gleiche Teile teilen дели́ть /- на ра́вные ча́сти | durch etw. teilen Zimmer durch Wand; ein Land разделя́ть /-дели́ть чем-н. | teilen деле́ние. v. Schlachtvieh разде́лка
    2) tr durch etw. dividieren дели́ть раз- на что-н. zehn durch zwei teilen дели́ть /- де́сять на два. sich teilen lassen durch etw. дели́ться на что-н. zehn geteilt durch zwei ist < gibt> fünf де́сять делённое на два составля́ет < даёт> пять | teilen деле́ние
    3) tr (in etw.) zerteilen: v. Kanal - Feld; v. Strom - Stadt, v. Grenze - Land; v. Gerade - Ebene, Kreis дели́ть <разделя́ть/-дели́ть > (на что-н.) | die Wellen teilen v. Schiff, Boot рассека́ть <разреза́ть> во́лны
    4) tr in jdn./etw. einteilen: Pers, Abteilung in Gruppen (auch Mil) , Kategorien; gliedern: Werk in Abschnitte, Kapitel; Komplex in Themen разделя́ть /-дели́ть на кого́-н. что-н. Abteilung, Soldaten in Gruppen, Einheiten auch дели́ть по- на что-н., разделя́ть /- по чему́-н. die Menschen in Gute und Schlechte teilen разделя́ть /- люде́й на хоро́ших и плохи́х
    5) tr etw. (unter jdm.) verteilen: Erbe, Geld, Gewinn, Besitz, Speise; Arbeit разделя́ть /-дели́ть <дели́ть /по-> что-н. (ме́жду кем-н.). ohne Obj дели́ться по-. etw. in gleiche Teile < zu gleichen Teilen> teilen дели́ть /- <разделя́ть/-> что-н. по́ровну <на ра́вные ча́сти>. etw. unter sich < untereinander> teilen дели́ть <разделя́ть/-> что-н. ме́жду собо́й. gerecht < redlich> [brüderlich] teilen дели́ться справедли́во [по-бра́тски]. laß uns teilen! дава́й дели́ться !, дава́й поде́лимся ! | (sich) etw. mit jdm. teilen Verdienst, Geld, Sachen, Essen, Mahlzeit, Arbeit, Aufgabe разделя́ть /- <дели́ть/-> что-н. с кем-н. etw. mit jdm. teilen den ganzen Verdienst, Gewinn; das letzte Geld, Hemd, Stück Brot дели́ться /- чем-н. с кем-н. er hat das letzte [den letzten Groschen/das letzte Stück Brot] mit ihm geteilt он дели́лся с ним после́дним [после́дней копе́йкой после́дним куско́м хле́ба]. die Macht [den Sieg] mit jdm. teilen разделя́ть /- с кем-н. власть [побе́ду] | mit jdm. das Zimmer [Lager/Bett] teilen разделя́ть /- ко́мнату [ло́же посте́ль] с кем-н. den Tisch mit jdm. teilen быть с кем-н. (в компа́нии) за столо́м | teilen деле́ние, разде́л
    6) tr etw. (mit jdm.) miterleben: jds. Los, Schicksal; mitempfinden: jds. Freude, Schmerz, Glück, Trauer; gleichfalls vertreten: jds. Ansichten, Meinung разделя́ть /-дели́ть что-н. (с кем-н.). Freude, Kummer auch дели́ться по- чем-н. с кем-н. ich teile Ihre Bedenken völlig я вполне́ <по́лностью> разделя́ю ва́ши сомне́ния. Freud und Leid mit jdm. teilen дели́ть с кем-н. и го́ре и ра́дость

    II.
    1) sich teilen in jdn./etw. v. Gruppe in Untergruppen, Kategorien; v. Armeeinheit in Gruppen разделя́ться /-дели́ться на что-н. | sich gliedern: v. Werk, Komplex in Abschnitte дели́ться <разделя́ться/-> на что-н.
    2) sich teilen sich nach zwei Seiten auftun: v. Vorhang, Tür, dichten Zweigen, Wolken раздвига́ться /-дви́нуться
    3) sich teilen sich gabeln: v. Fluß, Weg, Straße разделя́ться /-дели́ться, разветвля́ться разветви́ться. in zwei Arme, Wege auch раздва́иваться /-двои́ться. der Fluß teilt sich in zwei Arme река́ разделя́ется на два рукава́, река́ раздва́ивается. sich in zwei Teile teilen v. Insel, Abteilung раздва́иваться /-, разделя́ться /- попола́м
    4) sich teilen sich auflösen: v. Nebel, Dunst рассе́иваться /-се́яться
    5) sich teilen v. Zelle дели́ться раз-
    6) sich teilen auseinandergehen: v. Ansichten, Meinungen, (Lebens) wegen расходи́ться разойти́сь, раздели́ться pf im Prät. hier teilen sich unsere Meinungen в э́том расхо́дятся на́ши мне́ния
    7) sich teilen in etw. in Besitz; Arbeit, Kosten, Gewinn, Verdienst; Macht, Sieg разделя́ть /-дели́ть что-н. между собо́й. sich mit jdm. in etw. teilen разделя́ть /- что-н. <дели́ться /по- чем-н.> с кем-н. ich teile mich mit ihm in den Besitz des Gartens сад мы с ним де́лим ме́жду собо́й s. auch I 5

    III.
    1) geteilt: geteilt sein v. Meinungen расходи́ться разойти́сь, раздели́ться pf im Prät
    2) geteilt attr: Gefühle, Meinungen разли́чный. mit geteilten Gefühlen co сме́шанными чу́вствами [ус]. wir sind geteilter Meinung у нас разли́чные взгля́ды, на́ши мне́ния расхо́дятся geteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter Schmerz ist halber Schmerz с друзья́ми и го́ре - полго́ря, а ра́дость - вдвойне́. teile und herrsche! разделя́й и вла́ствуй!

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > teilen

  • 13 teilen

    'taɪlən
    v
    1) ( trennen) dividir, separar
    2) (fig: etw mit jdm gemeinsam haben) compartir algo con alguien, tener algo en común con alguien
    1 dig (zerteilen) partir [in en]; (in mehrere Teile) dividir [in en]
    2 dig (aufteilen) repartir [unter entre]; sich Dativ etwas (mit jemandem) teilen compartir algo (con alguien); die Meinungen waren geteilt las opiniones estaban divididas
    3 dig Mathematik dividir [durch por]
    1 dig (auseinander gehen) dividirse [in en]; (Partei) escindirse
    2 dig(Straße, Fluss) bifurcarse
    transitives Verb
    [Besitz, Essen] repartir
    [Wohnung, Gefühle] compartir
    ————————
    intransitives Verb
    ————————
    sich teilen reflexives Verb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > teilen

  • 14 teilen

    teilen v/t <po>dzielić (a MAT;
    durch przez), rozdzielać <- lić>;
    in vier Teile teilen <po>dzielić na cztery części;
    etwas unter sich, untereinander teilen <po>dzielić oder rozdzielać <- lić> pomiędzy siebie (A); fig jemandes Ansichten, Gefühle, Los usw podzielać, dzielić … z (I);
    vr sich teilen <po>dzielić się, rozdzielać <- lić> się (a Weg usw); Vorhang rozsuwać <- sunąć> się;
    sich (D) die Kosten mit jemandem teilen <po>dzielić się kosztami z (I)

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > teilen

  • 15 teilen

    'taɪlən
    v
    1) ( trennen) séparer, diviser
    2) (fig: gemeinsam haben) partager
    teilen
    t136e9342ei/136e9342len ['te39291efai/e39291eflən]
    1 (aufteilen) partager; Beispiel: sich Dativ etwas mit jemandem teilen se partager quelque chose avec quelqu'un
    2 Mathematik Beispiel: durch vier teilen diviser par quatre
    3 (mitfühlen) Beispiel: Freude mit jemandem teilen prendre part à la joie de quelqu'un; Beispiel: jemandes Schicksal teilen subir le même sort que quelqu'un
    Beispiel: sich teilen se séparer, se diviser
    partager

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > teilen

  • 16 teilen

    teilen dela; MATHE auch dividera ( durch med);
    sich teilen dela sig, delas;
    sich etwas teilen dela ngt mellan sig

    Deutsch-Schwedisch Wörterbuch > teilen

  • 17 teilen

    I vt 1. bölmək, ayırmaq; durch 5 \teilen 5-ə bölmək; in fünf Teile \teilen beş hissəyə bölmək; 2. şərik olmaq (fikrə); Freud und Leid mit j-m (D) \teilen kiminsə dərdinə şərik olmaq / dərdini bölüşmək; II sich \teilen dərdləşmək; ich werde mich mit ihm in die Arbeit \teilen mən onunla iş barəsində məsləhətləşəcəm

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > teilen

  • 18 teilen

    - {to apportion} chia ra từng phần, chia thành lô - {to branch} + out, forth) đâm cành, đâm nhánh, phân cành, chia ngã - {to divide} - {to fork} đào bằng chĩa, gảy bằng chĩa, phân nhánh, chia ngả - {to part} chia thành từng phần, chia làm đôi, rẽ ra, tách ra, tách làm đôi, phân phối, chia phần, đứt, chia tay, từ biệt, ra đi, chết, bỏ, lìa bỏ - {to partition} chia ra, chia cắt, ngăn ra - {to split (split,split) ghẻ, bửa, tách, chia rẽ về một vấn đề, làm chia rẽ, gây bè phái, làm vỡ, nứt, vỡ, nẻ, chia rẽ, phân hoá, không nhất trí, chia nhau - {to whack} đánh mạnh, đánh đau, chia nhau to whack up) = teilen [in] {to dissever [into]; to separate [into]}+ = teilen [mit] {to participate [with]; to share [with]}+ = sich teilen {to bisect; to furcate}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > teilen

  • 19 teilen

    téilen
    I vt
    1. (in A) дели́ть (на что-л.)

    etw. in drei T ile t ilen — дели́ть что-л. на три ча́сти

    t ile und h rrsche — разделя́й и вла́ствуй

    2. раздели́ть, подели́ть (выигрыш и т. п.)

    den Gewnn nter vier Pers nen t ilen — подели́ть вы́игрыш ме́жду четырьмя́ ли́цами

    3. ( mit j-m) дели́ть (радость, горе и т. п. с кем-л.)
    4. перен. разделя́ть (взгляды, убеждения)

    get ilte Fr ude ist d ppelte Frude, get ilter Schmerz ist há lber Schmerz посл. — с друзья́ми и го́ре — полго́ря, а ра́дость — вдвойне́

    1. дели́ться ( о числе)
    2. разделя́ться ( о мнениях)
    3. разветвля́ться ( о дороге)
    4. (in A) дели́ть ме́жду собо́й (обязанности, доходы)

    sich in den Gewnn [in die Ksten] t ilen — дели́ть вы́игрыш [расхо́ды] ме́жду собо́й

    wir h ben uns in die rbeit get ilt — мы подели́ли рабо́ту ме́жду собо́й

    Большой немецко-русский словарь > teilen

  • 20 teilen

    1. vt
    to divide, (mit jdm) to share ( mit with)
    2. vr

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > teilen

См. также в других словарях:

  • (sich) teilen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • gemeinsam benutzen Bsp.: • Sie haben eine gemeinsame Wohnung …   Deutsch Wörterbuch

  • sich teilen (mit) — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • teilen (mit) • gemeinsam benutzen Bsp.: • Sie teilt sich die Wohnung mit zwei Freundinnen …   Deutsch Wörterbuch

  • teilen (mit) — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • sich teilen (mit) • gemeinsam benutzen Bsp.: • Sie teilt sich die Wohnung mit zwei Freundinnen …   Deutsch Wörterbuch

  • teilen — aufteilen; zerlegen; zerteilen; tranchieren; auseinandernehmen; zergliedern; partagieren; dividieren; einordnen; unterteilen; fragmentieren; …   Universal-Lexikon

  • teilen — 1. a) aufspalten, aufteilen, durchhacken, durchhauen, durchspalten, entzweihacken, entzweihauen, zerhacken, zerhauen, zerlegen, zerstückeln, zerteilen; (bildungsspr.): fraktionieren; (landsch.): auseinandermachen; (bildungsspr., Fachspr.):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Teilen — eines Apfels Zwei Kinder teilen sich ein Getränk Teilen ist das gemeinsame Nutzen einer Ressource. Im Falle materieller Güter muss das Gut …   Deutsch Wikipedia

  • sich die Kosten teilen — [Redensart] Auch: • getrennte Kasse machen • sich die Kosten mit j m teilen Bsp.: • Ich möchte nicht, dass du für mich bezahlst; wir machen getrennte Kasse …   Deutsch Wörterbuch

  • sich die Kosten mit j-m teilen — [Redensart] Auch: • getrennte Kasse machen • sich die Kosten teilen Bsp.: • Ich möchte nicht, dass du für mich bezahlst; wir machen getrennte Kasse …   Deutsch Wörterbuch

  • teilen — V. (Grundstufe) etw. in kleinere Stücke zerlegen Synonym: zerteilen Beispiele: Er hat den Apfel in zwei Hälften geteilt. Er hat das Zimmer mit einer Wand geteilt. teilen V. (Aufbaustufe) gemeinsam von etw. im gleichen Maß betroffen sein Beispiel …   Extremes Deutsch

  • sich den Differenzbetrag teilen — [Redensart] Auch: • sich auf halbem Wege einigen • sich entgegenkommen Bsp.: • Du verlangst 200 Pfund, ich biete dir 120 Pfund. Einigen wir uns auf halbem Wege und sagen 160 Pfund …   Deutsch Wörterbuch

  • (sich) etw teilen — (sich) etw teilen …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»